Meno kūrinių vertimai: ko reikia?
Paėmus knygą ar kitą literatūros leidinį, išleistą lietuvių kalba, dažnai ne iš karto susimąstoma, ar jis originaliai parašytas lietuviškai, ar tai – vertimas. Dažniausiai, ši mintis kyla tuoj pat, jei kūrinio kalba pasirodo keista ar netinkama, tuomet, arba aiškinamasi, kas teksto autorius bei vertėjas, arba neapsikentus, leidinys atidedamas į šalį. Toks scenarijus ne pats maloniausias […]

